Приносящий счастье - Страница 47


К оглавлению

47

Писатель предоставил мне доверенность в тот же день, а вместе с ней всучил флешку с уже написанной частью своего творения, которое мне предстояло привести хоть в какое-то соответствие с физикой, химией, механикой, историей кораблестроения и, как я сильно подозревал, со здравым смыслом тоже. Впрочем, прямо сразу бросаться читать меня совершенно не тянуло, да и вообще пусть этим занимается Попаданец, он любит книги про наших там, так вот ему еще одна. Я же перед поездкой в Тверь отправил электронное письмо на одну небольшую фирмочку, строящую деревянные корабли по заказам. В коем в полном соответствии с имеющейся доверенностью представился тем самым писателем. И спросил, хотят ли они, чтобы в моем новом творении была описана не какая-то абстрактная корабельная контора, а конкретно их, вплоть до полного названия и точного адреса.

Тут, конечно, имелся риск, что люди уже читали творения моего писателя и поэтому сразу пошлют меня сексуально-пешеходным маршрутом, но я счел вероятность такого события небольшой, ибо авторов сейчас много. В общем, дальше шло краткое изложение сюжета. Скорее всего, он не имел ничего общего с тем, чем собирался осчастливить человечество мой доверитель, но точно я этого утверждать не мог, ибо, как уже говорилось, флешку не читал и даже не планировал такого насилия над организмом. Вместо этого я пустился в описание своей эпопеи – разумеется, стараясь держаться как можно дальше не только от действительно имевших место фактов, но и логики вообще. Правда, катамаран «Мечта» был описан довольно точно, я даже приложил несколько отсканированных эскизов.

Вернувшись из Твери вечером в воскресенье, я проверил почтовый ящик и с некоторым изумлением обнаружил там ответ. Причем по его прочтению недоумение плавно переросло в офигение. Мне сообщалось, что мое предложение принимается, можно задавать любые вопросы, а будет желание – съездить в Петрозаводск и своими глазами посмотреть, как и из чего делаются корабли. Затем шел довольно благожелательный отзыв о книге «Бомбардир», принадлежащей перу моего писателя. Неужели среди его творений было одно приличное? Впрочем, каких только чудес не случается под луной.

Потом следовал разгромный отзыв на мои эскизы. Начинался он с того, что перемычка при явно избыточном весе в нескольких местах имеет совершенно недостаточную прочность. Эти места перечислялись, причем первыми – те, где нам с Полем действительно пришлось корячиться со сваркой во время шторма. Следом меня ставили в известность, что примененный способ уборки грота методом поднятия реи и обмотки паруса вокруг ее и мачты – он только до первого, максимум до второго шторма. Потому как при достаточно сильном ветре развяжется все, что в принципе может развязаться, мой парус развернется, после чего катамаран очень быстро перевернется. И на закуску шел разбор формы корпусов, из которого следовало, что их можно было сделать и с меньшим волновым сопротивлением, при этом конструкция только упростилась бы.

Так как ни малейшего повода для спешки не было, то я скопировал письмо, после чего вернулся на Манюнин остров. Где первым делом сел за рацию и, связавшись с Полем, пересказал ему мнение авторитетного человека про наш катамаран. В ответ услышал – наиболее слабые места уже усилены, про остальные он будет иметь в виду, ветер хоть и довольно сильный, но до шторма ему далеко, а в случае приближения оного Поль лично проследит, чтобы парус был привязан как следует и после этого дополнительно обмотан шпагатом. То есть никаких причин прерывать плавание нет, тем более что ветер дует с кормы и вернуться будет куда труднее, чем доплыть до Чатема.

Из радиорубки я отправился на стройку, где Попаданец возводил свое будущее жилище, и вручил ему флешку. И уже вечером смог пронаблюдать, а точнее услышать результат – из Сашиной палатки периодически доносился громкий хохот. Мне стало даже интересно – это что, настолько веселая книга?

– А как же, – подтвердил Попаданец, – куда там какому-то Петросяну! Вот, цитирую навскидку: «Капитан сверкнул орлиным взором и выхватил из ножен булатную персидскую алебарду». Дальше читать?

– Спасибо, не надо, – покачал головой я. – Сам-то осилишь это до конца без обращения к Зябликову?

– Разумеется, я же регулярно читаю современную попаданческую фантастику, а там через две книги на третью встречается и не такое. Кстати, насколько я помню, «Бомбардир» – сравнительно неплохая книжица, она у твоего знакомого была первой. Живенько так написана, хотя, конечно, фирменный стиль автора чувствуется уже и там. Прикинь – первый же встреченный рязанский крестьянин, например, тут же сообщил герою, что сейчас идет тысяча пятьсот какой-то год от рождества Христова, а потом угостил салатом из помидоров со своего огорода. В воздухе при этом надоедливо жужжали гниды. Мне до такого точно не додуматься! Короче, зря ты на него бочку катишь, нормально пишет чувак, с фантазией. Не надо было в детстве голову всякими Гоголями и Толстоевскими засорять, вот и не идет в тебя современная литература.

Под влиянием вечернего чтения, которое, судя по звукам, затянулось до ночи, прямо с утра Попаданца осенила идея. Он заявил:

– Молодец твой писатель! А то меня все мучили подозрения – вдруг испанцы согласятся на наши предложения? Как будто мы для них пупки рвали, таская золото, прямо как негры на плантации! Нечего всяких подкармливать, оно нам самим пригодится.

– Мысль здравая, только писатель-то здесь при чем?

– Так у него герой, едва провалившись в семнадцатый век, пошел на базар и за гроши купил там поясное зеркало, чтобы было перед чем бриться и причесываться. Да они тогда стоили ненамного меньше, чем если бы их целиком отливали из золота! И качество даже у самых лучших до современных образцов сильно недотягивало. Так вот, если испанцы все-таки вздумают торговать, надо предложить им стекла и зеркала. Вроде тех, что ты вчера притащил для моего дома. Почем они, кстати?

47